Многие до сих пор думают, что те, кто давал имена новым чудесам автотехники, очень долго выбирали данные чарующие слова, думали и гадали… На самом деле чаще всего отцы-основатели, совершенно не мудрствуя, не выбирали названия машин, а давали им свои собственные фамилии.
К примеру, деятельные итальянцы Ламборгини (Lamborghini) и Бугатти (Bugatti), а также Феррари (Ferrari), увековечили свои звучные фамилии в ничуть не менее прекрасных автомобилях. Уникален в этом случае автомагнат Фарина, который несколько кокетливо добавил к своей фамилии еще и собственное прозвище Коротышка — Пинин, вот и вышло — Pininfarina (Пининфарина).
Выходцы из Германии Порше (Porsche) и Опель (Opel) тоже посчитали своим долгом увековечить свои фамилии в созданиях своих рук. Названия машин французских вообще представляют собой лишь фамилии. Это и Шевроле (Chevrolet), и Ситроен (Citroen), и Пежо (Peugeot), и Рено (Renault).
Однако некоторые названия машин носят имена не создателей, а иных известных людей – к примеру, Кадиллак (Cadillac) назван так в честь французского губернатора, основателя Детройта, месье Антуана де ля Моота Кадиллака. Второй пример — Линкольн (Lincoln), который назван так в честь американского знаменитого президента. Уточним, что данные машины были вполне под стать своим «правительственным» тезкам. Вошел в историю и некий гонщик Эмиль Елинек, который просто приобрел целую партию машин «Бенц» и назвал их в честь своей 10-летней любимой дочери Мерседес (Mercedes) (если перевести это имя с испанского получим «удачу»). Заметим, что удача улыбнулась Елинеку, ведь данное пророческое имя уже более сотни лет живет в марке машины.
Интересно, что названия машин советского пространства тяготели не к именам собственным, а к географическим названиям. «Москвичи», «Волги», «Жигули» заполняли наши дороги. Примечательно, что к географии тяготели не только отечественные функционеры, но и некоторые зарубежные компании. Название японской реки носит автомобиль «Исудзу» (Isuzu), «Плимут» (Plymouth) и «Понтиак»(Pontiac), названы в честь американских городов.
Занимательно, что иностранные сокращения практически ничем не отличаются от наших КРАЗов и МАЗов. К примеру, сокращение BMW означает «Баварский машиностроительный завод», а Fiat расшифровывается тоже прозаически: «Fabrica Italiana di Automobile Torino», что дословно означает Итальянский автомобильный завод Турина. Ничего особенного нет в названии Nissan, где «Ни» – это банальное сокращение от «Нихон», что значит Япония, а «сан» походит от «сангио», соответственно промышленность. Интересно, что емкое словечко Jeep, на самом деле выступает также аббревиатурой — от «general purpose», что дословно означает «универсальное назначение», а в просторечье «джи пи». Уточним, что таким образом маркировала собственную военную продукцию компания «Виллис Оверлэнд».
Однако и среди названий автомобилей имеются исключения. К примеру, некий японец Мацуда, назвал свое детище Mazda в честь зороастрийского бога света. Однако многие отмечают, что скромняга Мацуда немного слукавил: ведь даже человек несведущий замечает созвучие этих имен. Некий инженер с несколько неблагозвучной, на наш взгляд фамилией, Хорьх поступил еще изощреннее. Когда он был уволен из совета директоров им же построенной компании Horch, он учредил иную фирму, а потому как правами на наименование (свою фамилию!) уже не обладал, дал ей название Audi, что на латыни означает практически то же самое, что и «хорьх» на немецком, т.е. «слышать».